À vos souhaits

15/06/2016

Aujourd’hui, Superchance100, votre communauté pour remporter l’Euro Millions en groupe, s’interroge sur l’origine de cette formule presque magique délivrée aux personnes venant d’éternuer.

Photographie d'une personne en train d'éternuer dans un mouchoir.

https://www.flickr.com/photos/foshydog/

Atchoum, achoo, achís, achhee !

Il existe à travers le monde autant d’onomatopées pour décrire un éternuement que d’expressions pour répondre à ce bruit nasal. Cependant, ces expressions ne sont pas toujours considérées comme une formule de politesse. Pour certaines personnes, il semblerait que répondre à un éternuement est un manque de bienséance. En effet, cet acte ferait remarquer avec insistance à la personne ayant éternué qu’elle a troublé le silence régnant jusqu’alors.

Pour les autres, moins timides, ces formules agiraient comme une bénédiction. L’origine de cette pratique remonte à l’antiquité et aurait une connotation mystique et religieuse. Pour les Grecs, l’éternuement révélerait la présence d’un esprit divin, symbolisé par un souffle. Présenter ses vœux serait un moyen d’obtenir en contrepartie les faveurs de cette entité bienfaisante.

Je suis malade, complètement malade

L’éternuement est aussi un signe d’infection. Hors être malade était considéré pendant l’antiquité et le Moyen-Âge comme un fléau divin. De plus, on avait peur que l’âme s’échappe du corps et que le diable en profite pour la voler. Par conséquent, suite à ce signal sonore démoniaque, une tierce personne délivrait une sorte de prière afin de le préserver de l’enfer. On opte ainsi pour la phrase « que dieu te bénisse ».

Cette connotation religieuse se généralise dans toute l’Europe à mesure que la peste noire se propage. L’éternuement finissant par devenir un présage de mort, la réponse qui l’accompagne se transforme alors en un moyen de rendre les derniers sacrements aux futurs et très malheureux défunts.

Dans le monde

Aujourd’hui, cette habitude est toujours d’actualité. En France, « à tes souhaits » semble être populaire. Il arrive même que, pour plusieurs éternuements successifs, on souhaite d’autres bonheurs comme « à tes amours » puis « à ton mariage ».

Ailleurs, en Espagne on délivre une bonne santé avec le mot «  salud » ou « Jésus ». Tandis que dans les pays anglophone, « god bless you » semble être l’expression adéquate.

Quoi qu’il en soit, il est plus chaleureux d’offrir l’opportunité à une personne enrhumée ou en pleine crise d’allergie de faire un souhait que de ne rien dire. Tous les souhaits sont autorisés, vous pouvez même formuler un vœu pour avoir les bons chiffres d’une grille d’Euro Millions.

Voir les autres actus